/ / علامات الترقيم باللغة الإنجليزية: الميزات وعلامات الترقيم والقواعد

علامات الترقيم باللغة الإنجليزية: الميزات وعلامات الترقيم والقواعد

يتم دراسة علامات الترقيم في اللغة الإنجليزية من جداالمرحلة المبكرة من تطورها. المبدأ الرئيسي في هذا ، بالطبع ، هو التأكيد على معرفة القواعد. ومكونات مثل الإملاء ، وعلامات الترقيم للغة الإنجليزية ، بالإضافة إلى قواعدها ، هي الأساس الذي يمكن للمفردات من خلاله أن تنمو وتطور. أصبح تعلم اللغة الإنجليزية حديثًا ليس فقط أمرًا عصريًا ، ولكنه ضروري أيضًا ، والكثير يفعل ذلك ، على الرغم من أنه لا يحقق كل النجاح في هذا المجال. سيتم تخصيص مقالتنا لقواعد استخدام علامات الترقيم.

المفهوم العام لعلامات الترقيم

علامات الترقيم في اللغة الإنجليزية
دعونا أولا نرى ما هي علامات الترقيم. هذه مجموعة من العلامات ، بالإضافة إلى مجموعة من القواعد لاستخدامها. كل هذا يساعد على نقل خطاب شفوي على الرسالة وتهيئته بشكل صحيح نحويًا و intonationally. لذلك ، باختصار ، يمكنك وصف ما هي علامات الترقيم باللغة الإنجليزية.

EGE - فحص الحالة - أيضايوفر المعرفة بهذا المجال ، وإذا كان عليك إجراء هذا الاختبار ، فنوصيك بأن تدرس بعناية الموضوع. لذا ، سنخبرك عن قواعد استخدام علامات الترقيم الأساسية ، وهي:

  • النقطة.
  • علامة تعجب
  • علامة الاستفهام
  • منقوطة.
  • القولون.
  • مع فاصلة
  • الأقواس.
  • اندفاعة.
  • واصلة.
  • اقتباس أحادية.
  • علامات الاقتباس.

نقطة

علامات الترقيم في اللغة الإنجليزية ، بالطبع ، لا يمكنتفعل من دون نقطة. يتم وضع هذه العلامة في نهاية أي جملة السرد. ولكن ليس فقط في هذه الحالة. تذكر المكان الذي لا تزال بحاجة إلى وضع فترة فيه:

  • عند كتابة فاصلة عشرية تفصل نقطة العدد الصحيح عن الكسر (2.5)؛
  • عند استخدام الاختصارات (المملكة المتحدة - المملكة المتحدة) ؛
  • مع الحد من الكلمات (فبراير - فبراير ") ؛
  • بعد الاستئنافات ، مثل doc.- "doctor" ، Ms. - "ملكة جمال" ، السيد. - "السيد" ؛
  • في أسماء الشوارع والشوارع والطرق ، إلخ.

وكما نرى ، فإن استخدام هذه النقطة متعدد الأوجه للغاية.

علامة تعجب

قواعد الترقيم باللغة الإنجليزية
مقارنة مع معرفة اللغة الأم ، نحننحن نفهم أن علامة التعجب تستخدم في حالة التعبير عن بعض المشاعر. نفس الشيء يحدث في النسخة الإنجليزية. وتجدر الإشارة إلى أن العواطف يمكن أن تكون إيجابية وسلبية. ما الذي يساعد بالضبط للتعبير عن هذه العلامة؟ يمكن أن يكون:

  1. صرخة فاجأ.
  2. تعجب غاضب.
  3. طلب مستمر.
  4. الإعجاب.
  5. بيان حزين.
  6. عبارة مضطربة.
  7. صرخة مبتهجة.
  8. أمر صارم.

بالطبع ، لا يتم إعطاء جميع الخيارات الممكنة ، ولكنوهي تجعل من الممكن فهم أن العواطف يجب أن تكون موجودة عند التحدث. أساسا ، يتزامن كل شيء مع استخدام هذه الإشارة باللغة الروسية ، ولكن هناك أيضا بعض الفروق الدقيقة. على سبيل المثال ، لا يمكنك استخدام هذه العلامة بعد مخاطبة شخص في خطاب. دور هذه اللافتة باللغة الإنجليزية يأخذ فاصلة (عزيزي جون ،). كن معتدلاً في التعبير عن المشاعر والأفكار.

علامة استفهام

قواعد الترقيم أيضا في اللغة الإنجليزية ليست كذلكيمكن أن تفعل دون علامة استفهام. بعد كل شيء ، وإلا كيف يمكنك التعبير عن التجويد الاستفهام؟ التعمق في قواعد اللغة ، نتذكر أن هناك عدة أنواع مختلفة من الأسئلة:

  • عام ("أنت مريض؟" - "هل أنت مريض؟") ؛
  • خاص ("من هو في الخدمة اليوم؟" - "من هو في الخدمة اليوم؟") ؛
  • بديل ("هل أنت طبيب أم السائق؟" - "هل أنت طبيب أم سائق؟") ؛
  • "يعيش في هذا البيت ، أليس كذلك؟" - "يعيش في هذا البيت ، أليس كذلك؟"

ولكن بغض النظر عن نوع، في نهاية كل واحد منهم يجب أن تعطى علامة، وإلا فإنه لا يهم. بالمناسبة ، إذا تمت ترجمة السؤال إلى خطاب غير مباشر ، فلن يتم وضع علامة الاستفهام.

نقطة منقوطة

علامات الترقيم في الإنجليزية ege

يتم استخدام هذه المجموعة إذامن الضروري عمل استراحة دلالية ضمن حدود جملة واحدة. في بعض الحالات ، لا يمكن تقسيم جملة واحدة إلى أجزاء بمساعدة النقاط ، لأن هذا سيؤدي إلى فقدان المعنى. سيكون من الصحيح في هذه الحالة كتابة جملة واحدة معقدة ، ولكن لفصل أجزاء بسيطة صغيرة باستخدام فاصلة منقوطة.

فاصلة

هذا هو علامة أخرى ، من دونه لا يمكن الاستغناء عنهعلامات الترقيم في اللغة الإنجليزية. يتم استخدام الفاصلة في كثير من الأحيان أكثر من غيرها ، باستثناء نقطة. على عكس اللغة الروسية ، حيث يمكن أن يكون من الصعب فهم المكان الممكن والضروري لاستخدام فاصلة ، يكون استخدام هذه الإشارة في اللغة الإنجليزية أكثر حرية.

على الرغم من ذلك ، لوضعه بشكل صحيح ، تحتاج أيضاتعرف القواعد. بالإضافة إلى ذلك ، من الضروري إدراك أنه من خلال وضع علامة إضافية ، يمكنك تغيير معنى الجملة بأكملها في الجذر. حسنا ، كما هو الحال في المثال المعروف جيدا: "لا يمكنك العفو عن التنفيذ". دعونا ننظر في الحالات التي يتم فيها وضع العلامة المحددة:

  • في الجمل المركبة قبل الاتحادات ذات الصلة ؛
  • بعد الاحوال ، التي تربط بمعنى جزء من الجملة ؛
  • على جانبي الجملة أو الجملة الافتتاحية ؛
  • في كتابة العنوان في الرسالة ؛
  • لتسليط الضوء على اعتراض ؛
  • عند استخدام كلمات متطابقة أو متشابهة ؛
  • بعد الطعن في الرسالة.

الخطاب المباشر في الترقيم باللغة الإنجليزية

القولون

بالإضافة إلى الفترة والفاصلة ، وعلامات الترقيم باللغة الإنجليزيةوتشمل لغة استخدام القولون. في الأساس، يتم استخدام هذا الحرف قبل الجزء الثاني من الجملة المعقدة، إذا ما يفسر الجزء الأول، وكذلك قبل نقل، بعد تعميم كلمة (اشترينا كل شيء: دفاتر وأقلام وأقلام الرصاص)، عندما تدار في قائمة يقتبس نص أو تفسير. تستخدم هذه العلامة أيضًا في مثل هذه الحالات:

  • عند كتابة الوقت ، بين رقم الساعة ورقم الدقيقة (21:00) ؛
  • في رسم نسبة جزء واحد إلى الآخر (1: 2) ؛
  • قبل الكلام المباشر
  • بعد كلمات مثل "الانتباه" ، "الحذر" ، "الحذر" ، "تحذير" ؛
  • في سيناريوهات بعد كلام المتكلم ، إلخ.

بين قوسين

كما يستخدم علامات الترقيم في اللغة الإنجليزيةبين قوسين ، مستديرة ومربعة. ما هي؟ بادئ ذي بدء ، لتوضيح أي معلومات. لكن ليس فقط قد يكون من الضروري أيضًا كتابة ترجمة لكلمة أو عبارة ، لإدراج بعض الحقائق أو الأسماء ، وما إلى ذلك.

اندفاعة و واصلة

علامات الترقيم في الفاصلة الإنجليزية

بعض الناس يخلطون بين هاتين العلامتين ، لكنهم يختلفون بشكل أساسي. يتم استخدام الشرطة في علامات الترقيم:

  • لإظهار أهمية معلومات المتابعة ؛
  • للتوقف قبل كلمة مهمة ؛
  • لتسليط الضوء على المعلومات ؛
  • للتلطيخ العاطفي للجمل.

إذا كنا نتحدث عن واصلة ، فإنه يستخدم لتشكيل الكلمات المعقدة ، ونقل الكلمة ، وأرقام الكتابة والتواريخ.

اقتباس أحادية

لا تستخدم هذه العلامة باللغة الروسية ، مما يعني أنها يمكن أن تسبب بعض الصعوبات. تذكر عند الحاجة إلى الفاصلة العليا:

  • إذا كنت ترغب في إظهار انتماء شيء لشخص ما ("وشاح أمي" - "وشاح الأم") ؛
  • عندما لا يكون هناك حرف في الكلمة أو الجملة (هناك) ؛
  • لتعيين الجمع (في عام 1960).

لكن لا تنسوا أن الوثائق الرسمية لا تسمح بأي تخفيضات.

علامات الاقتباس

orthography علامات الترقيم

عندما نتحدث عن هذه العلامة ، فإن أول شيءيتبادر إلى الذهن هو خطاب مباشر في اللغة الإنجليزية. علامات الترقيم في هذه الحالة تنطوي على استخدام علامات الاقتباس لتسليط الضوء على كلمات المتكلم (قال الأب: "أعطني بعض الماء"). عند نقل الخطاب المباشر إلى الكلام غير المباشر ، تختفي هذه العلامة.

لكن هذه ليست الوحيدة التي يتم فيها تطبيق الأسعار. وهي ضرورية للتعبير عن حصة التشكك في الكلام ، عند استخدام الكلمة ليست في معناها ، لعرض الأسعار ، للتمييز بين الأسماء والمعاني ، والعلامات ، إلخ. هنا يمكن للمرء أن يسترشد باستخدام هذه الإشارة باللغة الروسية ، لأن التطبيق له تشابه.

في النهاية أود أن أضيف ذلك ، من خلال دراسة أيلغة أجنبية ، بما في ذلك اللغة الإنجليزية ، يجب على المرء أن يتذكر أنه لا يكفي لتعلم كلمات جديدة. من أجل فهم المتحدثين الأصليين لك بشكل صحيح سواء في الكتابة أو في الاتصال الشفوي ، تحتاج إلى دراسة جميع جوانبها. كيفية نطق الكلمات بشكل صحيح ، وكيفية وضعها ، حيث هناك حاجة إلى وقفة - كل هذا سيساعدك على إقامة اتصال مع الأشخاص الذين تدرس لغتهم.

اقرأ المزيد: