معنى المحمولة من الكلمات هو ... ما هو معنى المحمولة للكلمة؟ الكلمات المستخدمة في المعنى التصويري
اللغة متعددة الأوجه ومتعددة الوظائفالمفهوم. لتحديد جوهرها ، من الضروري النظر بعناية في العديد من الأسئلة. على سبيل المثال ، لغة الجهاز وعلاقة عناصر نظامه ، وتأثير العوامل الخارجية والوظائف في المجتمع البشري.
تحديد القيم المحمولة
يعلم الجميع من صفوف صغار المدرسة ،أن نفس الكلمات يمكن استخدامها بشكل مختلف في الكلام. المعنى المباشر (الأساسي ، الأساسي) هو الذي يرتبط بالواقع الموضوعي. لا تعتمد على السياق والرمزية. مثال على ذلك هو كلمة "انهيار". في الطب ، هذا يعني حدوث انخفاض مفاجئ ومفاجئ في ضغط الدم ، وفي علم الفلك - الانكماش السريع للنجوم تحت تأثير قوى الجاذبية.
التعريف العلمي
في اللغويات ، والمعنى المجازي للكلمات هومشتق ثانوي يرتبط بالمعنى الرئيسي للاستعارة المجازية أو الاستمالة أو أي سمات ارتباطية. في هذه الحالة ، تنشأ على أساس الارتباطات المنطقية والمكانية والزمنية وغيرها من المفاهيم.
التطبيق في الكلام
يتم استخدام الكلمات ذات القيمة المحمولة عندمااسم هذه الظواهر التي ليست موضوعًا عاديًا ودائمًا للتعيين. إنها تقترب من المفاهيم الأخرى للجمعيات الناشئة ، التي هي واضحة للمتحدثين.
ومع ذلك ، في معظم الحالات ، متىنقل القيم ، ثم يتم فقدان الصور. مثال على ذلك يمكن أن يكون بمثابة تعبيرات مثل طرف إبريق الشاي وركبة الأنبوب ، وساعة الساعة وذيل الجزرة. في مثل هذه الحالات ، يحدث تسوس الصور بالمعنى المفرد للكلمات.
تغيير جوهر المفهوم
يمكن حل المعنى المحمول للكلمات لأي عمل أو ميزة أو كائن. ونتيجة لذلك ، تصبح فئة رئيسية أو أساسية. على سبيل المثال ، الجزء الخلفي من الكتاب أو مقبض الباب.
تعدد المعاني
غالبًا ما يكون المعنى المتنقل للكلمات ظاهرةبسبب غموضهم. في اللغة العلمية يطلق عليه "Polysemia". غالباً ما تحتوي كلمة واحدة على أكثر من معنى ثابت واحد. بالإضافة إلى ذلك ، الأشخاص الذين يستخدمون اللغة ، غالبًا ما تكون هناك حاجة لاستدعاء ظاهرة جديدة ، والتي ليس لها حتى الآن تصنيف معجم. في هذه الحالة ، يستخدمون كلمات مألوفة بالفعل.
أسئلة من polisemia هي ، كقاعدة عامة ، أسئلةالترشيح. وبعبارة أخرى ، فإن حركة الأشياء مع الهوية الحالية للكلمة. ومع ذلك ، لا يتفق جميع العلماء مع هذا. البعض منهم لا يسمح بأكثر من كلمة واحدة تعني. هناك رأي آخر. يؤيد العديد من العلماء فكرة أن المعنى المجازي للكلمات هو معانيها المعجمية ، أدركت في مختلف المتغيرات.
على سبيل المثال ، نقول "الطماطم الحمراء". الصفة المستخدمة في هذه الحالة هي قيمة مباشرة. يمكن أن يقال "الأحمر" عن الشخص. في هذه الحالة ، فإنه يعني أنه احمر خجل أو احمر. وبالتالي ، يمكن دائمًا تفسير قيمة محمولة من خلال قيمة مباشرة. ولكن لإعطاء تفسير لماذا الأحمر يسمى أحمر ، لا يمكن أن تعطي اللغويات. انها فقط ما يسمى هذا اللون.
في polysemy هناك أيضا ظاهرة التفاوتالقيم. على سبيل المثال، كلمة "كسر" يمكن أن يعني أن الكائن انفجر فجأة فيها النيران، واحمر خجلا هذا الرجل مع العار، وحقيقة فجأة كان هناك خلاف، وهلم جرا .. وبعض هذه التعبيرات وجدت في اللغة في كثير من الأحيان. على الفور يتبادر إلى الذهن عند ذكر كلمة واحدة. يتم استخدام الآخرين فقط في حالات خاصة ومجموعات خاصة.
بين معاني معينة للكلمة هناك اتصالات دلالية ، مما يجعلها مفهومة عندما يتم استدعاء خصائص وكائنات مختلفة متطابقة.
مسارات
يمكن استخدام كلمة في معنى مجازيليس فقط حقيقة ثابتة للغة. هذا الاستخدام يكون أحيانًا محدودًا وسريع التنفيذ ويتم تنفيذه في إطار بيان واحد فقط. في هذه الحالة ، يتم تحقيق هدف المبالغة والتعبير عن ما سبق.
وبالتالي ، هناك غير مستقرالمعنى المحمول للكلمة. أمثلة على هذا الاستخدام في الشعر والأدب. لهذه الأنواع هذه تقنية فنية فعالة. على سبيل المثال ، يمكن أن يتذكر بلوك "العيون المهجورة للعربات" أو "الغبار يبتلع المطر في الحبوب". ما هو المعنى المحمول للكلمة في هذه الحالة؟ هذا دليل على قدرته غير المحدودة على شرح مفاهيم جديدة.
إن ظهور المعاني المحمولة للكلمات من النمط الأدبي - الأسلوبي هو أيضًا مسار. وبعبارة أخرى ، التعبيرات المجازية.
استعارة
في فقه اللغة ، وعدد من أنواع مختلفةنقل الأسماء. واحدة من أهمها هو الاستعارة. مع مساعدته ، يتم نقل اسم ظاهرة واحدة إلى أخرى. وهذا ممكن فقط إذا كانت خصائص معينة متشابهة. يمكن أن يكون التشابه خارجيًا (حسب اللون والحجم والشخصية والشكل والحركات) ، وكذلك داخليًا (بالتقييم ، الأحاسيس والانطباعات). لذا ، بمساعدة الاستعارة ، يتحدثون عن الأفكار السوداء والوجه الحمضي ، والعواصف المتلاشية والاستقبال البارد. في هذه الحالة ، يتم استبدال الشيء ، وظلت علامة على مفهوم دون تغيير.
الكناية أو المنجاز المرسل
هذا هو أيضا واحد من أهم أنواع النقلالألقاب. ومع ذلك ، عند استخدامها ، لا يتم تطبيق التشابه بين الميزات الداخلية والخارجية. هنا يوجد تواصل بين العلاقات بين السبب والنتيجة ، أو بعبارة أخرى ، الاتصال بالأشياء في الوقت أو في الفضاء.
المعنى المتنقل والمقولى للكلمات هو تغيير ليس فقط للموضوع وإنما للمفهوم نفسه. في حالة حدوث هذه الظاهرة ، يمكن فقط شرح روابط الروابط المجاورة للسلسلة المعجمية.
سينيكدوش
هذا المفهوم يعني نقل أي جزء إلى الكل. مثال على ذلك يمكن أن يستخدم كتعبير "الطفل يتبع تنورة الأم" ، "مائة رأس الماشية" ، إلخ.
هومونيم
هذا المفهوم في فقه اللغة يعني أصوات متطابقة لكلمتين مختلفتين أو أكثر. Homonymy هي الصدفة الصوتية لوحدات معجمية لا ترتبط بالكلمة.
مرادفات
هذا المفهوم يشير إلى كلمات واحدةأجزاء من الكلام هي نفسها أو ما شابهها في معانيها المعجمية. في مصادر الترادف هي لغة أجنبية ومعانيها المعجمية والأدبية العامة واللهجات. هناك معاني المحمولة من الكلمات وبفضل المصطلحات ("مجرفة" - "لتناول الطعام").
يتم تقسيم المرادفات إلى الأنواع. من بينها:
- المطلق ، عندما تتطابق معاني الكلمات ("الأخطبوط") ؛
- المفاهيمي ، ويختلف في ظلال المعنى معجمي ("التفكير" - "التفكير") ؛
- الأسلوبية ، التي لديها اختلافات في التلوين الأسلوب ("النوم" - "النوم").
الأضداد
يشير هذا المفهوم إلى الكلمات المتعلقة بواحد والآخرمن نفس الجزء من الكلام ، ولكن وجود مفاهيم معاكسة. يمكن أن يكون لهذا النوع من القيم المحمولة بنية مختلفة ("render" - "make") وجذور مختلفة ("white" - "black").
وقد لوحظ أنتوني في تلك الكلمات التيالتعبير عن الاتجاه المتباين للعلامات والحالات والأفعال والخصائص. الغرض من استخدامها هو نقل التناقضات. وغالبا ما تستخدم هذه التقنية في الشعر والخطابة.