/ / أندريه جافريلوف: فيلموغرافيا كاملة

أندريه غافريلوف: الفيلم الكامل

الممثل الروسي اندريه جافريلوف ليس كذلكمعروفة للجمهور. في كثير من النواحي ، كان هذا يرجع إلى أنه أكثر انخراطا في دبلجة الأفلام الأجنبية من اللعب في الأفلام المحلية. يتحدث صوته من قبل أبطال اللوحات "تذكرة إلى فيغاس" ، "الغابة" ، "المخبر الروسي جدا" والعديد من الآخرين.

سيرة

أندرو غافريلوف

ولد أندريه جافريلوف في 27 يناير 1952العام. بعد التخرج ، أصبح تلميذا في MGIMO ، حيث كان قادرا على الحصول على التعليم الذي سمح له بالعمل لمدة عشر سنوات كمراسل دولي لـ TASS. في ثمانينيات القرن العشرين ، اكتسب شعبية كبيرة ككاتب في الموسيقى الأجنبية ، وكان من قلمه أن المقالات والملاحظات في سجلات الموسيقيين الشعبيين في الغرب خرجت. في الوقت نفسه ، أصبح مهتمًا بالسينما ، وبدأ في التعامل مع ترجمات المؤلف.

Gavrilov تقابل بنشاط مع لينينغرادالشعراء ، والتي تم نشر بعضها في المجلات وبعض الكتب. في عام 1990 ، عمل أندريه يوريفيتش في أوستانكينو ، حيث ظهر بشكل دوري في إعلانات البرامج المختلفة التي ظهرت على التلفزيون الروسي الذي تم تشكيله آنذاك. كما يبث بشكل دوري عرض جائزة الأوسكار المرموقة مع زميله يوري سيربين. الآن يشارك الفاعل بنشاط في سبر أفلام جديدة ، تعمل أيضا على الراديو "فضية المطر".

فيلم الصوت

andrey gavrilov الافلام

أندري غافريلوف ، وفقا لكثير من المشجعينفيلم، ويأخذ مكانا مستحقا بين المترجمين والجهات الفاعلة الدوبلاج عصر 1980-1990 ل. وضعه في مرتبة واحدة مع فولودارسكي المعروفة وMikhalev. وإذا تم نقل هؤلاء في كثير من الأحيان كوميدي أو فيلم الخيال العلمي، ثم الوضع Gavrilova مختلفة - لأول مرة كان صوته، "الحديث" أرنولد شوارزينجر، سيلفستر ستالون والعديد من الأبطال الآخرين من المتمردين.

الآن لا يزال الممثل يشارك في التهديفالأفلام ، في حين تفعل ذلك فقط على أوامر من المعجبين بهم. على الرغم من الجدول الزمني الضيق ، تمكن من التعبير عن الفيلم لمدة 10-12 يومًا ، خاضعًا لمزيد من التحرير ، وهو أمر غير ممكن دائمًا حتى بالنسبة للشركات الكبيرة التي تعمل في الدبلجة. وتحظى مثل هذه التحويلات بشعبية كبيرة بين العامة ، وهي جائعة في الأيام الماضية ، عندما يمكن لممثلي صوت واحد أن ينقلوا مشاعر عدد كبير من الناس.

هل يمكنني عمل فيلم؟

اندريه gavrilov قائمة الافلام

إذا كنت تتذكر باستمرار من هو أندروجافريلوف أفلامه الحصول كبير جدا. ووفقا للجماهير الترجمة لحياته، قام بترجمة أكثر من 2000 الأفلام، وهذا لم يمنع حتى الان. ومع ذلك، بدء وضع قائمة من الأفلام يمكنك مع تلك اللوحات، التي أعلن كممثل الضيف. عدة استوديوهات، دعا مع الأخذ في الاعتبار شعبية Gavrilova له للتعاون، والتي، اذا حكمنا من خلال الاستعراضات من المتفرجين تبين مثمرة للغاية.

نحن نتحدث عن لوحات "بلوز الجنائي" ، "جداالمخبر الروسي "، و" الجنس والقهوة والسجائر "،" زوريكين، Muromets "،" تذكرة للاس "، و" الغابة ". تم الإعلان عن جميعهم في الفترة من 2008 إلى 2015. أيضا لعبت Gavrilov نفسه في فيلم وثائقي. نحن نتحدث عن فيلم "الجنس والأكاذيب والفيديو: الاتحاد السوفياتي." في عام 1992، تولى ممثل في دور غير عادي كاتب السيناريو، وإعطاء فيلم السينما الوطنية "تايم X».

ما الأفلام تستحق المشاهدة؟

أعطى عدد ضخم من الشخصيات لهصوت أندريه جافريلوف. الأفلام ، التي مرت بالفعل قائمة ألفين ، والتي عبر عنها خلال مسيرته الطويلة ، لا يزال يتم الاحتفاظ بها ونقلها من قبل عشاق السينما. وأكثرهم تميزًا هم المسلحون ، والأفلام الرائعة وألعاب الحركة ، التي تشكل الجزء الأكبر من الذخيرة المقدمة في عامي 1980 و 1990 للجمهور الأجنبي والمحلي.

"Rambo" ، "Universal Soldier" ، "Terminator" - "تم الإعلان عن هذه الأفلام جافريلوف، بعض المشاهدين لا يزالون يفضلون مشاهدتها فقط على التمثيل صوت الممثل. والسبب في هذه شعبية - نهج معين للعمل، عندما مترجم تحاول جلب بيت القصيد من الفيلم، وليس استبدال معالمه الأصلية لتلك التي هي أكثر وضوحا للجمهور.

المساهمة في الصناعة

صورة andrey Gavrilov

أندريه جافريلوف ، الذي يمكن العثور على صورتهمن المؤكد أن أكبر البوابات المخصصة للفن ، ستنزلق في تاريخ السينما كشخص ينير جمهور اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في السنوات الصعبة بالنسبة لها. على الرغم من حقيقة أن الترجمة الأندوغولية للأفلام في تلك الأوقات لم تكن ذات جودة عالية ، فقد أحبها جميع سكان الاتحاد السوفياتي.

الممثل نفسه يقول إنه نجح في ذلكتسمى طريقة الترجمة العاطفة. ويعتقد أندريه يوريفيتش أن الفاعل المشارك في ازدواجية الفيلم ، لا ينبغي بأي حال من الأحوال سحب "بطانية" إلى جانبه: ليس له الحق في فرض تجاربه الخاصة على المشاهد. في رأيه ، هذا هو خطيئة العديد من سادة الدوبلاج الحالية. بعض المترجمين من استوديوهات الدوبلاج الحديثة لا يخفون أنهم تعلموا الترجمات والصوت يعملون على أعمال غافريلوف.

لماذا لا يوجد أدوار في الأفلام؟

أندرو غافريلوف

على السؤال لماذا لا أندريه جافريلوف لايتصرف في الأفلام ، يجيب الممثل أنه لا يرى أي معنى في هذا. من عملية إطلاق النار ، هو ، من خلال قبوله الخاص ، لا يحصل على هذه المتعة ، اعتبارا من سبر أفلام جديدة ومثيرة للاهتمام. ومع ذلك ، فإن المترجم الذي يبلغ من العمر 64 عامًا لا يتخلى عن ذلك ، وإذا ظهر اقتراح مثير للاهتمام حقًا ، فإنه سينظر فيه بالضرورة.

بالإضافة إلى ذلك ، يقول أندريه يوريفيتش بشكل دوري ،أنه أكثر من مترجم ، وأن يطلق عليه ممثلًا غبيًا جدًا ، لأنه لا يملك حتى تعليمًا مناسبًا. ومع ذلك ، فإن معجبي أعمال غافريلوف مع شخصهم لا يتفقون ، وهم على استعداد لاستدعائه ممثلاً ، بعد قيادة منتقدي الأفلام البارزين.

استنتاج

الآن أنت تعرف من هو أندريهجافريلوف، والأفلام مع ترجماته يبدو حقا للاهتمام وغير عادية. في وقت فراغه، يمكنك حتى قضاء تجربة غير عادية، ويقارن بين نفس الفيلم نسخة Gavrilova والترجمة العادية التي يؤديها دبلجة استوديو المهنية.

على الرغم من حقيقة أن هناك الآن كبيرعدد من المشاريع المشاركة في دبلجة الأفلام ("مكعب في المكعب" ، Lostfilm ، وما إلى ذلك) ، لا تزال ترجمات Gavrilov التمتع بشعبية المحموم. المشجعين من ponostalgia شراء الأفلام على وجه التحديد مع تمثيل صوته من أجل الانغماس في ذكريات الطفولة والمراهقة.

اقرأ المزيد: